Bonjour à vous qui êtes tombé par hasard sur My Nihongo, modeste site consacré à la langue et à la culture japonaises. L’idée de cette initiative est simple : proposer des textes en japonais naturel, accompagnés d’éclairages culturels accessibles. Le niveau visé se situe autour de l’intermédiaire et au-delà.
En ce qui concerne mon parcours « japonisant », j’ai commencé l’apprentissage du japonais en autodidacte en 2004, à la suite d’une découverte assez naturelle du pays à travers ce qu’il proposait alors à l’international : le manga et le jeu vidéo. Rien de très original, vous en conviendrez. Je suis allé à Tôkyô à deux reprises, en août 2005 et en avril 2006 où j’ai pu assister à la magnifique période du hanami. Pour officialiser mes connaissances, j’ai ensuite suivi une licence de culture japonaise à Lille, de 2007 à 2010, et passé durant cette période l’ancien niveau 2 du Nôryoku Shiken (JLPT).
Entre 2010 et 2025, j’ai progressivement pris mes distances avec cette culture, qui continue pourtant de me fasciner profondément. Cette mise à l’écart faisait suite à une expérience un peu amère — sentiment que connaissent sans doute bon nombre d’Occidentaux confrontés à une culture aussi différente. L’objectif de ce site est donc de renouer avec cette ancienne passion : explorer le vocabulaire, les kanjis, la grammaire, et surtout enrichir chaque texte d’un maximum de repères culturels — dont certains m’auraient été bien utiles à l’époque ! Cela permettra, espérons-le, de faire d’une pierre deux coups — ou, comme on dit en japonais : 一石二鳥(いっせきにちょう), isseki nichō — une pierre, deux oiseaux.






